Attente d'une fiche pour validation ...

21 posts • viewed 303 times

This topic was posted in the Francuski forum.

» Quick access to the last post

Hello tout est dans le titre j'ai envoyé un message à Quiquengrogne (sans réponse)c'est lui qui valide les fiches pour "Rome" pour les deniers de "l'empire romain".
Fiche créée le 22 fév 2020.
ça fait un moment que j'ai plusieurs fiches en attentes aussi, il me semble que Quiquengrogne est assez occupé en ce moment, et Pejounet est HS...:(
"Aime ton prochain comme toi-même"

La Bible.
On a tous le même problème... Le moment de recruter?
j'ai l'impression qui il y a plus de référent

Pejounet est HS depuis novembre

Quiquengrogne Pas posté depuis le 19/01

Le référent Numista pour les pièces de cet émetteur est druzhynets, Quiquengrogne, pejounet.

Il reste plus que druzhynets valide il les fiches française

y a quelqu'un ?
Je n'ai eu "que" des validations de demandes de modifications de la part de Druzhynets, pas de demande de fiche, à ce jour j'en ai au moins 20 en attente. J'ai donc stoppé l'amélioration de ce catalogue temporairement.
"Aime ton prochain comme toi-même"

La Bible.
Je suis comme toi j'en ai une quinzaine
a c'est pénible j'avais déjà arrêté sur les gauloise y deux ou trois ans
je crois que je vais revenir dans 3 ans
sur tout qu'on a pas de réponse de la team pourtant il y en a bien qu'il doive être confiné
Aller a plus
L'occasion pour nous de bosser sur d'autres catalogues. :)
"Aime ton prochain comme toi-même"

La Bible.
Hello c'est possible d'avoir une réponse d'un administrateur ...
Cordialement .
Pour les fiches aussi ?
"Aime ton prochain comme toi-même"

La Bible.
Hello,

Je me propose pour être référent des romaines s'il y a une déficience de référents.
C'est un peu mon métier de chercheur et j'ai une expérience d'environ 10 milles monnaies romaines répertoriées.
Ce serais cool si tu pouvais être accepté. :)
"Aime ton prochain comme toi-même"

La Bible.
Comme vous êtes les demandeurs, je vous laisse signaler le problème directement à Xavier en ajoutant que je me suis proposé. C'est lui qui s'occupe de donner les droits référent.
Pejounet le faisais aussi, mais il était probablement délégué par Xavier.
Je viens de lui envoyer un message.
"Aime ton prochain comme toi-même"

La Bible.
Je n'ai pas eu de retour de Xavier mais je croit que tu est référent Arendil désormais non ?
"Aime ton prochain comme toi-même"

La Bible.
Oui, Arendil commence à faire du bon nettoyage;)
Bonsoir,

Oui, je le suis depuis hier et j'ai hérité de plus de 200 vérifications dont environ 190 demandes de création.
Je dirais que je demande une révision pour 90% des demandes : les plus gros problèmes dans cet ordre :
- des photos souvent non détourées et non recadrées,
- des titres qui ne sont pas aux normes demandées,
- l'encart des caractéristiques qui est à moitié rempli (souvent aucune référence et l'orientation des antiques est toujours variable)
- à la description qui ne correspond des fois pas à la photo
- à l'encart atelier sous description qui n'est pas rempli
- à la ligne où il faut de toutes façons cocher ND et mettre la ou les dates extrême de frappe dans les deux cases
- au commentaire où certains font des copier - coller de la vie de l'empereur à partir de CGB au lieu de garder cet espace pour commenter la monnaie ou son émission
- au commentaire de ligne répétant souvent l'atelier alors que cela doit être en titre et en encart atelier pour conserver cet espace pour mettre le numéro d'officine
- aux demandes d'ajout de lignes pour des références différentes (une ligne pour la version COS V, une autre pour la COS VI par exemple)
-aux fiches qui cumulent tous les problèmes sus-mentionnées.

C'est long et très compliqué par rapport aux modernes. Même les gauloises, il n'y a pas beaucoup de demandes et les fiches sont très complètes la plupart du temps. Je pense qu'il y en a certains qui pensent que les référents sont là pour reprendre et corriger les fiches : certains mettent denier en titre, Rome en pays, l'empereur, des photos à l'arrache, un bout de titulature et une ligne vide. Je ne vise personne en particulier. Le but de mes remarques est que chacun puisse au final faire des fiches complètes dès le début, c'est tout de même plus gratifiant de voir son travail complet et sa fiche validée du premier coup plutôt qu'elle soit recalée ou pire rejetée. Enfin, il me semble.
Après, si quelqu'un a besoin d'une référence qu'il ne trouve vraiment pas, je peux l'aider.
Pour les références RIC, vous pouvez abandonner Dirty old coins et Wildwinds qui ne donnent que les références qu'ils illustrent (avec des erreurs parfois), il y a maintenant le site du projet OCRE qui donne accès à tous les RIC. avec un puissance moteur de recherche (ne pas faire une recherche avec la titulature si possible).
Ne faites pas confiance à CGB non plus, ils ont fini par me mettre en spam au bout de la 150e demande de rectification de référence en 3 jours.... Si vous choppez une référence sur CGB, allez la vérifier sur OCRE. Attention, je ne me rappelle plus si OCRE donne les numéros pour les premières éditions ou pour les secondes éditions des RIC, pour ma part, je marque les deux versions dans mes catalogues.

Voili voilou.
N'hésitez pas si vous avez des problèmes et ou questions.

PS : désolé pour ceux qui prendraient mes nombreuses demandes de révision pour de l'acharnement. Mon travail est de vérifier que les nouvelles fiches respectent les normes et soient homogènes avec l'ensemble.
Le problème du catalogue romain est qu'il est assez incomplet. Du coup disons qu'il est encore à l'ébauche, et c'est vraiment pas facile comme monnayage en plus...Alors à mon sens il est nécessaire d'être "acharné"
"Aime ton prochain comme toi-même"

La Bible.
Merci de me rassurer sur ce point, j'avais l'impression d'être trop exigeant ou que le travail consistait à reprendre moi-même les fiches une par une en français et anglais.

Autre point dont je me suis aperçu : pour une demande française quand je demande une révision pour le titre et que le titre est correctement fait après la révision (je l'accepte donc) et bien le titre est donc correct pour la version française mais c'est le premier titre avant révision qui apparait sur la page anglaise :
les révisions demandées et faites par les français n'apparaissent que sur la page française (sauf pour les champs communs aux deux versions comme la titulature, l'unité monétaire, l'autorité émettrice, l'atelier...).

Et je pense que c'est la même chose pour une demande anglaise (à vérifier) : après révision du titre, c'est le premier titre qui apparait sur la version française alors que la version anglaise comporte bien le titre corrigé...

Ca pimente un peu l'histoire....
Quote: "Arendil"​Autre point dont je me suis aperçu : pour une demande française quand je demande une révision pour le titre et que le titre est correctement fait après la révision (je l'accepte donc) et bien le titre est donc correct pour la version française mais c'est le premier titre avant révision qui apparait sur la page anglaise :
​les révisions demandées et faites par les français n'apparaissent que sur la page française (sauf pour les champs communs aux deux versions comme la titulature, l'unité monétaire, l'autorité émettrice, l'atelier...).

​Et je pense que c'est la même chose pour une demande anglaise (à vérifier) : après révision du titre, c'est le premier titre qui apparait sur la version française alors que la version anglaise comporte bien le titre corrigé...

​Oui pour toutes demande il faut faire les 2 cotés et faire attention au champs qui sont visible sur les 2 pages, comme le lettrage. Cela rend le travail plus long mais il est impossible de faire des traductions automatiques du Français vers l'Anglais et vice versa. Donc il n'y a pas le choix.
Always look on the bright side of life!
Le problème, ce ne sont pas les traductions mais les corrections après demande de révision qui ne sont appliquées que sur une version. Si encore elles étaient appliquées sur les deux en même temps, il n'y aurait que la traduction à faire, or, là, sur l'autre version, il faut faire les corrections demandées lors de la révision en plus de la traduction...
Je rencontre à nouveau le même problème avec les grecques! Un seul référent, et qui ne parle pas français. Attendons un peu

» Forum policy

Used time zone is UTC+2:00.
Current time is 20:51.