This topic was posted in the Francuski forum.
alfa31
Joined: 19 Sep 2010
Posts: 5294
Posted: 31 Jul 2014, 17:35
#
Posted: 31 Jul 2014, 17:35
#
Bonjour à tous
Certains utilisent cette méthode: ils remplacent l'adresse d'un lien par "ici" ou une phrase quelconque.
C'est nettement moins lourd dans un topic.
Comment procéder ?
Un exemple ici avec franche92
https://fr.numista.com/forum/topic30491.html
Merci
Cuore sportivo/La vita è troppo corta per non guidare Italiano.
Coeur sportif/La vie est trop courte pour ne pas conduire une Italienne.
cjenial
Joined: 9 Feb 2012
Posts: 12217
Posted: 31 Jul 2014, 17:58
#
Posted: 31 Jul 2014, 17:58
#
Salut alfa
bonne idée que ce topic et très bonne question
alb22
Closed account
Posted: 31 Jul 2014, 17:58
#
Posted: 31 Jul 2014, 17:58
#
Bonjour,
Comme ceci :
[_url=
http://www.exemple.com ]Intitulé du lien[/url]
En enlevant le "_"
Alb.
alfa31
Joined: 19 Sep 2010
Posts: 5294
Posted: 31 Jul 2014, 18:02
#
Posted: 31 Jul 2014, 18:02
#
J'ai pas tout compris
Cuore sportivo/La vita è troppo corta per non guidare Italiano.
Coeur sportif/La vie est trop courte pour ne pas conduire une Italienne.
cjenial
Joined: 9 Feb 2012
Posts: 12217
Posted: 31 Jul 2014, 18:05
#
Posted: 31 Jul 2014, 18:05
#
moi non plus
la version en français svp
Faële
Joined: 6 Oct 2012
Posts: 1464
Posted: 31 Jul 2014, 18:05
#
Posted: 31 Jul 2014, 18:05
#
Bonjour
Il y a un petit tiret devant le url qu'il ne faut pas mettre pour que ça marche !
cjenial
Joined: 9 Feb 2012
Posts: 12217
Posted: 31 Jul 2014, 18:08
#
Posted: 31 Jul 2014, 18:08
#
bonsoir faële
quel petit tiret ?un peu plus svp
alfa31
Joined: 19 Sep 2010
Posts: 5294
Posted: 31 Jul 2014, 18:08
#
Posted: 31 Jul 2014, 18:08
#
Ah, OK j'essaie
Cuore sportivo/La vita è troppo corta per non guidare Italiano.
Coeur sportif/La vie est trop courte pour ne pas conduire une Italienne.
Faële
Joined: 6 Oct 2012
Posts: 1464
Posted: 31 Jul 2014, 18:10
#
Posted: 31 Jul 2014, 18:10
#
J'ai mis des espaces pour que tu vois de quel tiret il s'agit
alfa31
Joined: 19 Sep 2010
Posts: 5294
Posted: 31 Jul 2014, 18:15
#
Posted: 31 Jul 2014, 18:15
#
Cuore sportivo/La vita è troppo corta per non guidare Italiano.
Coeur sportif/La vie est trop courte pour ne pas conduire une Italienne.
alfa31
Joined: 19 Sep 2010
Posts: 5294
Posted: 31 Jul 2014, 18:19
#
Posted: 31 Jul 2014, 18:19
#
Mais personnellement je n'ai pas vu ce tiret, donc je n'ai pas eu à l'enlever.
Donc je pense que c'était pour rendre l'exemple visible.
Cuore sportivo/La vita è troppo corta per non guidare Italiano.
Coeur sportif/La vie est trop courte pour ne pas conduire une Italienne.
Faële
Joined: 6 Oct 2012
Posts: 1464
Posted: 31 Jul 2014, 18:20
#
Posted: 31 Jul 2014, 18:20
#
Serais-tu en train d'essayer toi aussi JC ?
cjenial
Joined: 9 Feb 2012
Posts: 12217
Posted: 31 Jul 2014, 18:27
#
Posted: 31 Jul 2014, 18:27
#
comme cela
alfa31
Joined: 19 Sep 2010
Posts: 5294
Posted: 31 Jul 2014, 18:27
#
Posted: 31 Jul 2014, 18:27
#
Si j'ai tout compris:
Au départ nous avons [url] adresse du lien [url]
Et au final [url=adresse du lien] mot que l'on désire [url]
Cuore sportivo/La vita è troppo corta per non guidare Italiano.
Coeur sportif/La vie est trop courte pour ne pas conduire une Italienne.
alfa31
Joined: 19 Sep 2010
Posts: 5294
Posted: 31 Jul 2014, 18:28
#
Posted: 31 Jul 2014, 18:28
#
Quote: cjenial comme celaNon pas comme ça
Cuore sportivo/La vita è troppo corta per non guidare Italiano.
Coeur sportif/La vie est trop courte pour ne pas conduire une Italienne.
alfa31
Joined: 19 Sep 2010
Posts: 5294
Posted: 31 Jul 2014, 18:34
#
Posted: 31 Jul 2014, 18:34
#
Mon 1er message deviendrait donc:
Un exemple
ici avec franche92
Cuore sportivo/La vita è troppo corta per non guidare Italiano.
Coeur sportif/La vie est trop courte pour ne pas conduire une Italienne.
cjenial
Joined: 9 Feb 2012
Posts: 12217
Posted: 31 Jul 2014, 18:38
#
Posted: 31 Jul 2014, 18:38
#
cjenial
Joined: 9 Feb 2012
Posts: 12217
Posted: 31 Jul 2014, 19:37
#
Posted: 31 Jul 2014, 19:37
#
lolorose34
Joined: 29 May 2012
Posts: 9512
Posted: 31 Jul 2014, 20:47
#
Posted: 31 Jul 2014, 20:47
#
T'inquiètes pas JC , moi non plus , j'y comprend rien
Ut ameris , amabilis esto .
sorry for my English , Google traduction
michel86
Joined: 16 Feb 2010
Posts: 9025
Posted: 31 Jul 2014, 20:47
#
Posted: 31 Jul 2014, 20:47
#
Les voyages formant la jeunesse , vivement le prochain départ , mais ce sera ou ? mystère
alfa31
Joined: 19 Sep 2010
Posts: 5294
Posted: 31 Jul 2014, 20:59
#
Posted: 31 Jul 2014, 20:59
#
Quote: lolorose34 T'inquiètes pas JC , moi non plus , j'y comprend rien C'est pourtant pas compliqué
Cuore sportivo/La vita è troppo corta per non guidare Italiano.
Coeur sportif/La vie est trop courte pour ne pas conduire une Italienne.
alb22
Closed account
Posted: 31 Jul 2014, 21:00
#
Posted: 31 Jul 2014, 21:00
#
Je recommence car je n'ai pas été très clair.
soit vous faites un lien normal et donc la syntaxe est:
Sinon pour remplacer le lien par un intitulé, la syntaxe est :
J'espère avoir été plus clair avec une photo
Aurélien.
alfa31
Joined: 19 Sep 2010
Posts: 5294
Posted: 31 Jul 2014, 21:36
#
Posted: 31 Jul 2014, 21:36
#
Très bien Aurélien
C'est très explicite comme ceci.
Merci encore
Cuore sportivo/La vita è troppo corta per non guidare Italiano.
Coeur sportif/La vie est trop courte pour ne pas conduire une Italienne.
lolorose34
Joined: 29 May 2012
Posts: 9512
Posted: 31 Jul 2014, 22:12
#
Posted: 31 Jul 2014, 22:12
#
Ut ameris , amabilis esto .
sorry for my English , Google traduction
lolorose34
Joined: 29 May 2012
Posts: 9512
Posted: 31 Jul 2014, 22:13
#
Posted: 31 Jul 2014, 22:13
#
Ut ameris , amabilis esto .
sorry for my English , Google traduction
alfa31
Joined: 19 Sep 2010
Posts: 5294
Posted: 31 Jul 2014, 22:15
#
Posted: 31 Jul 2014, 22:15
#
Cuore sportivo/La vita è troppo corta per non guidare Italiano.
Coeur sportif/La vie est trop courte pour ne pas conduire une Italienne.
nemesis0169
Joined: 20 Oct 2012
Posts: 4164
Posted: 31 Jul 2014, 22:18
#
Posted: 31 Jul 2014, 22:18
#
Le mieux pour comprendre comment on fait
ceci , c'est encore de "citer" le message qui contient un lien du genre, et de regarder comment c'est construit!
lolorose34
Joined: 29 May 2012
Posts: 9512
Posted: 31 Jul 2014, 22:19
#
Posted: 31 Jul 2014, 22:19
#
Oui , surtout que le lien n'avait pas url à la fin
Ut ameris , amabilis esto .
sorry for my English , Google traduction
cjenial
Joined: 9 Feb 2012
Posts: 12217
Posted: 1 Aug 2014, 11:05
#
Posted: 1 Aug 2014, 11:05
#
alfa31
Joined: 19 Sep 2010
Posts: 5294
Posted: 1 Aug 2014, 11:07
#
Posted: 1 Aug 2014, 11:07
#
Cuore sportivo/La vita è troppo corta per non guidare Italiano.
Coeur sportif/La vie est trop courte pour ne pas conduire une Italienne.
cjenial
Joined: 9 Feb 2012
Posts: 12217
Posted: 1 Aug 2014, 11:08
#
Posted: 1 Aug 2014, 11:08
#
Faële
Joined: 6 Oct 2012
Posts: 1464
Posted: 1 Aug 2014, 11:29
#
Posted: 1 Aug 2014, 11:29
#
Contente d'avoir pu aider
cjenial
Joined: 9 Feb 2012
Posts: 12217
Posted: 1 Aug 2014, 11:41
#
Posted: 1 Aug 2014, 11:41
#
lolorose34
Joined: 29 May 2012
Posts: 9512
Posted: 1 Aug 2014, 12:19
#
Posted: 1 Aug 2014, 12:19
#
Bravo JC
Ut ameris , amabilis esto .
sorry for my English , Google traduction
cjenial
Joined: 9 Feb 2012
Posts: 12217
Posted: 1 Aug 2014, 12:52
#
Posted: 1 Aug 2014, 12:52
#
merci lolo
alfa31
Joined: 19 Sep 2010
Posts: 5294
Posted: 1 Aug 2014, 13:59
#
Posted: 1 Aug 2014, 13:59
#
Quote: lolorose34 Bravo JC A ton tour maintenant
Cuore sportivo/La vita è troppo corta per non guidare Italiano.
Coeur sportif/La vie est trop courte pour ne pas conduire une Italienne.
ploki
Joined: 3 Mar 2014
Posts: 836
Posted: 1 Aug 2014, 14:02
#
Posted: 1 Aug 2014, 14:02
#
Des vrais gosses xD
Au pire si vous voulez tester, au lieu de faire "Envoyer" quand vous avez fini votre message, faites simplement "aperçu" et vous verrez si cela a fonctionné ^^
Bonne journée à toutes et à tous !
Ploki
♫♪♪♫ Tonari no totorooooooo totorooooooo ♫♪♪♫
Je fais les royales de Caen et Saint lo :)
alfa31
Joined: 19 Sep 2010
Posts: 5294
Posted: 1 Aug 2014, 14:06
#
Posted: 1 Aug 2014, 14:06
#
Tu peux essayer aussi Ploki
Cuore sportivo/La vita è troppo corta per non guidare Italiano.
Coeur sportif/La vie est trop courte pour ne pas conduire une Italienne.
ploki
Joined: 3 Mar 2014
Posts: 836
Posted: 1 Aug 2014, 14:15
#
Posted: 1 Aug 2014, 14:15
#
Non merci ;)
Je suis un ancien modo d'un forum de poker (assez connu) donc tous ces ptits trucs sont quelque part au fond de ma tête ^^
ploki
♫♪♪♫ Tonari no totorooooooo totorooooooo ♫♪♪♫
Je fais les royales de Caen et Saint lo :)
alfa31
Joined: 19 Sep 2010
Posts: 5294
Posted: 1 Aug 2014, 14:34
#
Posted: 1 Aug 2014, 14:34
#
Cuore sportivo/La vita è troppo corta per non guidare Italiano.
Coeur sportif/La vie est trop courte pour ne pas conduire une Italienne.
ploki
Joined: 3 Mar 2014
Posts: 836
Posted: 1 Aug 2014, 15:09
#
Posted: 1 Aug 2014, 15:09
#
Quote: alfa31
Tu es tout excusé jeune padawan ;)
ploki
♫♪♪♫ Tonari no totorooooooo totorooooooo ♫♪♪♫
Je fais les royales de Caen et Saint lo :)
apuking
Catalogue referee
Joined: 31 Oct 2012
Posts: 9391
Posted: 2 Aug 2014, 01:15
#
Posted: 2 Aug 2014, 01:15
#
Merci beaucoup de ma part aussi
cela fait bien longtemps que je recherche a comment faire ceci.
Je doit bien dir que je suis un nul pou l´informatique
If you like coins, medals and tokens with ship motives follow my new instagram account with regular updates @numisnautiker
From time to time I sell some coins on Ebay make sure to follow me @apuking on Ebay.
Used time zone is UTC+2:00. Current time is 02:59.