The guidelines for issuing entities https://en.numista.com/help/add-or-modify-an-issuing-entity-in-the-catalogue-193.html have rules for their naming:
Translate to English the names of military units, institutions, organisations, associations, etc. The type of enterprise or its abbreviation should be omitted from titles (S.A., Ltd., GmbH., Co., AG…).
I do not found any similar in other guidelines, but and printers are also enterprises, and their guidelines say nothing.
https://en.numista.com/help/add-or-modify-a-mint-in-the-catalogue-189.html
https://en.numista.com/help/add-or-modify-a-printer-in-the-catalogue-198.html
I suggest write this rule in the general guidelines https://en.numista.com/help/general-guidelines-for-all-texts-186.html and, also, in mints and printers guidelines.
Also, many company names should not be translated (it does not make sense) https://en.numista.com/forum/topic142370.html#p1142509 This should be added to the guidelines.