non acceptation de modification [solved]

22 posts • viewed 203 times

This topic was posted in the Francuski forum.

This message aims at: requesting the modification of a coin in the catalogue

Status: Done
Upvotes: 3
Downvotes: 0

» Quick access to the last post

Bonjour,

Voilà je comprends pas pourquoi, alors que je suis sur la page française de Numista, que je passe bcp de temps à faire des recherches et compléter le mieux possible certaines fiches comme celle-ci :

N#193982

Pour qu'au final mes demandes de modification soit annulé au motifs : “please add the content in englisch as necessary. Thank you”

https://fr.numista.com/catalogue/contributions/voir_demande.php?id=11466204

 

Ce membre référent ( https://fr.numista.com/echanges/profil.php?id=60777) m'a déjà fait le coup sur une autre demande : https://fr.numista.com/catalogue/contributions/voir_demande.php?id=11409236 en me disant : “Please provide the content in english. Thank you!”

 

Alors je modifie le catalogue Numista en français et non pour qu'il soit en anglais, quel intéret ?

Je lui ai envoyé un message privé pour explication et sinon Merci de me dire si je fais erreur ou pas dans ma démarche, ou n'ai je peut etre pas compris le principe participatif depuis le temps que j'y suis ?

Crdt

Passionné et collectionneur uniquement de GROS MODULES  ARGENT ANCIENS :
"1486 à 1699 : plus de deux siècles d'histoires à travers ces monnaies, l'age d'or du métal argent"

Bonjour!

Je pense que @escoins n'a pas vu que ta demande portait sur la version française des champs.

Tu peux cliquer sur contester le rejet en donnant le lien de ce thread dans le champ texte :-)

@Jarcek est en charge des contestations 

En tant que non-francophone, je ne peux pas vérifier et confirmer les changements en français. Quelqu'un d'autre doit faire le gaz.
(Merci à Google Traducteur)

escoins

En tant que non-francophone, je ne peux pas vérifier et confirmer les changements en français. Quelqu'un d'autre doit faire le gaz.
(Merci à Google Traducteur)

Ok if its ok with you I can take german states co refereeship like last year and you can let me french requests instead of rejecting :-)

escoins

En tant que non-francophone, je ne peux pas vérifier et confirmer les changements en français. Quelqu'un d'autre doit faire le gaz.
(Merci à Google Traducteur)

Oh boy, that's not a reason for rejecting anything. Why not just say loudly and clearly, “I'm not competent”.

Globetrotter
Coin varieties in French:
https://monnaiesetvarietes.numista.com

I didn't reject that. Just asked him to add it in english.

Isn't the english version the single point of truth only? That is my understanding of the guidelines.

Now we will have different contents in different languages. 

escoins

I didn't reject that. Just asked him to add it in english.

Isn't the english version the single point of truth only? That is my understanding of the guidelines.

Now we will have different contents in different languages. 

Yes, Numista entries exist in english and french versions. Referees are always receiving requests for both languages.

 In the change request report, you have this info in parenthesis on the left > (fr)

 

Si on comprend bien : Numista sera disponible en six langues (français, anglais,espagnol, allemand, italien, portugais …) pour ceux qui ne comprennent pas l'anglais,, version de référence et de travail. 

Les référents devront donc parler 6 langues ou plus. Lea traductions Numista ne fonctionnent que dans un sens.

BOINC

CREPOSUC

Si on comprend bien : Numista sera disponible en six langues (français, anglais,espagnol, allemand, italien, portugais …) pour ceux qui ne comprennent pas l'anglais,, version de référence et de travail. 

Les référents devront donc parler 6 langues ou plus. Lea traductions Numista ne fonctionnent que dans un sens.

Les autres langues que Français et Anglais n'incluent pas de traduction pour les fiches, à ce stade.

Les référents ne peuvent pour l'instant donc valider que des changements en français en anglais, les autres langues ne concernent que l'interface du site elle-même.

Sjoelund

escoins

En tant que non-francophone, je ne peux pas vérifier et confirmer les changements en français. Quelqu'un d'autre doit faire le gaz.
(Merci à Google Traducteur)

Oh boy, that's not a reason for rejecting anything. Why not just say loudly and clearly, “I'm not competent”.

Merci pour ton message ;-)

Passionné et collectionneur uniquement de GROS MODULES  ARGENT ANCIENS :
"1486 à 1699 : plus de deux siècles d'histoires à travers ces monnaies, l'age d'or du métal argent"

escoins

I didn't reject that. Just asked him to add it in english.

Isn't the english version the single point of truth only? That is my understanding of the guidelines.

Now we will have different contents in different languages. 

Tu mens ouvertement lorsque tu dis que tu ne les as pas refusé et j'en ai la preuve :

Et d'ou tu tiens que la version anglaise est la seule vérité ? sérieusement un tel niveau d'incompétences fait peur…

Si tu n'est pas à la hauteur, laisse faire les référents qui le sont et savent faire les bons choix pour le site !

Passionné et collectionneur uniquement de GROS MODULES  ARGENT ANCIENS :
"1486 à 1699 : plus de deux siècles d'histoires à travers ces monnaies, l'age d'or du métal argent"

J'ai fait une contestation sur tous les réfus de ce référent à mes demandes de modif… a voir la suite

Crdt

Passionné et collectionneur uniquement de GROS MODULES  ARGENT ANCIENS :
"1486 à 1699 : plus de deux siècles d'histoires à travers ces monnaies, l'age d'or du métal argent"

@LoskarZ 

Are you accusing me of incompetence?? Seriously? You, who only speak one language and are too narrow-minded to learn a new one?
You should know that I speak three languages perfectly (unfortunately French is not one of them). Even my 7-year-old son already speaks two languages.
I have been working with coins for over 35 years and have a numismatic library that includes 1000 books and cost me a total of €75.000. And I'm supposed to be "not competent"??
I have been a Numista user since 2015 and have invested countless hours and days of my free time maintaining and translating the Numista catalog. I am solely responsible for the entire area of German coins as a referee. Every day I receive 10 - 30 requests, all of which I examine thoroughly. This costs me a lot of time!! So far I have been able to have dialogues with all users. Until I met you. You are the only one who acts so uncivilized and disrespectful.


@Xavier @Jarcek @Compendium  If such hostility is legal and permissible here, then I will end my work as a referee and my premium membership with immediate effect. I don't have to put up with that.

 

@Sjoelund  I'll leave your stupid comment uncommented.

De ce que je comprends, les refus de changement sur la partie française n'étaient pas fondés en effet, mais pas la peine pour autant d'attaquer les référents bénévoles comme Escoins. Gardons tous un ton courtois, nous sommes entre passionnés :-)

 

La bonne marche a suivre était effectivement de faire appel des refus. Et je réitère ma proposition à @escoins s'il le souhaite que je devienne de nouveau co-référent des Etats allemands, pour les requêtes en français. Ma bibliothèque est beaucoup moins fournie que la sienne ceci dit ^^

escoins

 

 

@Sjoelund  I'll leave your stupid comment uncommented.

It was not stupid, but on the point. If you don't speak and read French, then you're not competent to be a French referee. I don't care how many other languages you speak, this is not a spitting contest, but to react like you did, is not fair for a member just wanting to enrich numista.

Globetrotter
Coin varieties in French:
https://monnaiesetvarietes.numista.com

I am very sorry that I made a mistake. I'm really trying my best. But I cannot and do not want to accept that I am being treated like this here for that mistake.
Spoken foreign languages say a lot about a person's level of education and sophistication. Someone who has learned nothing other than their native language has no right to accuse such people of "incompetence."


@Compendium : you are welcome to edit French (or all) requests. I didn't know you needed my approval for this.

escoins

I am very sorry that I made a mistake. I'm really trying my best. But I cannot and do not want to accept that I am being treated like this here for that mistake.
Spoken foreign languages say a lot about a person's level of education and sophistication. Someone who has learned nothing other than their native language has no right to accuse such people of "incompetence."


@Compendium : you are welcome to edit French (or all) requests. I didn't know you needed my approval for this.

Its normal to ask approval of referees :-)

Thanks!

Bonjour,

Je suis comme vous, désolé de cette situation qui n'aurai jamais du arriver et je pense qu'il y a eu une erreur , mais toutes personnes aussi compétentes soit-elle peut en faire …

Nous sommes tous sur ce site car nous partageons la passion des monnaies, je ne suis pas là pour faire des histoires ou créer des problèmes, je me suis juste demandé pourquoi sur la version FRANÇAISE de Numista, mes demandes de modifications (que je prend le temps de faire, de rechercher et vérifier) me soit refusé non pas car non conforme à la monnaie mais au motif :

“Veuillez les écrire en anglais”

Cela ne m'étais jamais arrivé et n'avait aucun sens logique, donc cher escoins veuillez accepter mes excuses si je vous ai offensé, cela n'était le but et je ne remet pas en cause vos compétences de langues étrangères et autres investissement numismatiques mais comprenez également ma frustration lors de la découverte de ce refus, je pense que le référent pour la partie française doit etre un français ou du moins une personne qui maitrise cette langue.

Voilà, j'espère que cela s'arrangera…. cordialement

Passionné et collectionneur uniquement de GROS MODULES  ARGENT ANCIENS :
"1486 à 1699 : plus de deux siècles d'histoires à travers ces monnaies, l'age d'or du métal argent"

This existed long ago already and always brought problems. Dual language referee group is small and it is not possible to fill all positions.

 

I would propose a development solution for this - referees would get a button that would send request to master referee request line. Referees would trade a bit of control over request and its handling where they are unsure, for example in language barrier cases, and overally it would reduce number of angry forum posts, appeals and so on. (Maybe we can have option to just comment on the request and send it back to the referee as well.) @dzmitry.huletski @Xavier 

Catalogue administrator

Jarcek

This existed long ago already and always brought problems. Dual language referee group is small and it is not possible to fill all positions.

 

I would propose a development solution for this - referees would get a button that would send request to master referee request line. Referees would trade a bit of control over request and its handling where they are unsure, for example in language barrier cases, and overally it would reduce number of angry forum posts, appeals and so on. (Maybe we can have option to just comment on the request and send it back to the referee as well.) @dzmitry.huletski @Xavier 

Oui, ces deux développements eviteraient des incompréhensions! :-)

A really helpful feature would be a “ask for editing” button on modify-requests (like on creation requests). Currently it is only possible to accept or reject modify requests.

escoins

I am very sorry that I made a mistake. I'm really trying my best. But I cannot and do not want to accept that I am being treated like this here for that mistake.
Spoken foreign languages say a lot about a person's level of education and sophistication. Someone who has learned nothing other than their native language has no right to accuse such people of "incompetence."


@Compendium : you are welcome to edit French (or all) requests. I didn't know you needed my approval for this.

Please, I have 5 languages, so I could, and I think I did. It's not that at all, be humble and admit that we (nor you) can not be perfect. That's all.

Globetrotter
Coin varieties in French:
https://monnaiesetvarietes.numista.com
Status changed to Done (Jarcek, 13 Mar 2024, 13:41)

» Forum policy

Used time zone is UTC+2:00.
Current time is 17:39.