Currency on Polish banknotes [solved]

122 posts • viewed 848 times

This message aims at: requesting the creation or the modification of a currency or denomination in the catalogue

Status: Done
Upvotes: 5
Downvotes: 4

» Quick access to the last post

I'm seeing that not only the Polish zloty was modified, but also the Finnish Pennia to Pennies. That sounds hilarious.

Also, there is a bug, that when I set the country to Finland and search for ‘pennies’, only 3 coins come up.

A wonderful discussion that clearly indicates one more reason why “English” names can't be used. Do we really want to have a discussion of this length for literally hundreds of other denomination names? Thank you to those who have helped expose just how ridiculous the results of this policy are.

Former Numista referee for banknotes from Ireland, Northern Ireland, Scotland, Wales and Saint Helena.

I would like to be able to say my opinion since, as a Numista user and referee of some section, I think it is always good that all opinions can be heard. In this case (as I have already commented on other occasions) I am totally in favor of users who do not share the fact that the face value is in another language than the original. I don't quite understand why there is a need to change it and, after reading all the opinions, I still don't understand it. Only my opinion. 

 

Having said that (simply so that you know what my position is on the matter) and as I see that the decision has been made and no action is going to be taken to, at least, try to find an alternative solution, I will try to be practical and ask about the section of Spain (banknotes). 

 

I am writing in the title of all the banknotes "Céntimos" and I suppose I "should" write "Centimos" without an accent (I understand that Peseta/s is correct). If so, I will do so from now on. Who changes all the notes from Céntimos to Centimos? Mr Robot?

 

https://www.merriam-webster.com/dictionary/centimo

Coin referee for: Andorra, Equatorial Guinea, Marshall Islands, Moldova, Liberia and Spain
Banknote referee for: Andorra, Equatorial Guinea and Spain

https://www.merriam-webster.com/dictionary/money#table

zloty and groszy

https://www.merriam-webster.com/dictionary/zloty

zlotych and comic version zlotys  in reference of Xavier dictionary zlotych is correct one.

https://www.merriam-webster.com/dictionary/groszy

groszy or grosze

The plural grosze is used for the denomination two; groszy is used for more than two. 

 

Why changing something that was correct? Maybe if numista team is bored and looking how to reinvent the wheel maybe you should check how many polish coins are missing in the catalog and help new polish referee to add them ?

 

PS

Numista, a unique platform to learn, collect, swap and share about numismatics - is it ?

Learn about coins and paper money through the collaborative catalogue, covering all countries and all periods. is it ?
The catalogue is built by the community and volunteers. - is it ?

 

PS2

off topic

if i wish to remove my photo rights, how can do it ?

Former numista referee for Poland and half of african countries.
I invite you to my FB group about commemorative coins : https://www.facebook.com/groups/1635288620035921

doc_man

PS2

off topic

if i wish to remove my photo rights, how can do it ?

On settings:

Always look on the bright side of life!

Indomini16

doc_man

PS2

off topic

if i wish to remove my photo rights, how can do it ?

On settings:

Iwhat i ment, photo rights of coins i add

Former numista referee for Poland and half of african countries.
I invite you to my FB group about commemorative coins : https://www.facebook.com/groups/1635288620035921

doc_man

PS2

off topic

if i wish to remove my photo rights, how can do it ?

Guido

I'm seeing that not only the Polish zloty was modified, but also the Finnish Pennia to Pennies. That sounds hilarious.

Also, there is a bug, that when I set the country to Finland and search for ‘pennies’, only 3 coins come up.

Actually, ‘pennies’ is quite appropriate.
1. Pennies is a perfectly legitimate plural form of the English word Penny.
2. In the context of the Finnish coinage, ‘pennies’ as a plural is more appropriate than ‘pence’ for the simple reason that, in my experience, it is the term used by Finns when the referring to the coinage in English [here, we are casing back to the 1980s and 1990s when Pennies and Marks were in circulation].

 

Edit.

Were ‘pence’ to be used, I would be arguing for it to be changed to ‘pennies’.

Guido

doc_man

PS2

off topic

if i wish to remove my photo rights, how can do it ?

and where is option to remove  rights ?

Former numista referee for Poland and half of african countries.
I invite you to my FB group about commemorative coins : https://www.facebook.com/groups/1635288620035921

doc_man

Guido

doc_man

PS2

off topic

if i wish to remove my photo rights, how can do it ?

and where is option to remove  rights ?

I don't know, I didn't find it in the Terms of Use either. Maybe try messaging Xavier.

oynbcn

I would like to be able to say my opinion since, as a Numista user and referee of some section, I think it is always good that all opinions can be heard. In this case (as I have already commented on other occasions) I am totally in favor of users who do not share the fact that the face value is in another language than the original. I don't quite understand why there is a need to change it and, after reading all the opinions, I still don't understand it. Only my opinion. 

 

Having said that (simply so that you know what my position is on the matter) and as I see that the decision has been made and no action is going to be taken to, at least, try to find an alternative solution, I will try to be practical and ask about the section of Spain (banknotes). 

 

I am writing in the title of all the banknotes "Céntimos" and I suppose I "should" write "Centimos" without an accent (I understand that Peseta/s is correct). If so, I will do so from now on. Who changes all the notes from Céntimos to Centimos? Mr Robot?

 

https://www.merriam-webster.com/dictionary/centimo

 

Please don't give up. You know this wrong. That's not just an opinion, it's a fact. The admins want to wear people down. Many have already walked away from the site, hence the shortage of referees recently. As doc_man points out, this is a collaborative project that wouldn't exist if the admins had to do everything themselves.

Former Numista referee for banknotes from Ireland, Northern Ireland, Scotland, Wales and Saint Helena.

I have not read this forum, and I think I need not, to make a quick statement. If it says pennia on the note or coin, for example, then pennia it should be. If it says Francs, then Francs, if centavos, centavos.

 

 This smacks of change for change's sake. Governments do it all the time, usually for the worse. Who came up with this idea? I can only hope it is the man in charge, Mr X. Then it is his site to do as he pleases. That other site I've been getting information from suddenly looks even better. But I like Numista. Oh, my Lord…

 

 I will have to read this post from scratch to try to understand the rationale behind what seems to me an… unworthy… idea. AY

Now that I've read it. The idea seems… unworthy… AY

ceh2019

Please don't give up. You know this wrong. That's not just an opinion, it's a fact. The admins want to wear people down. Many have already walked away from the site, hence the shortage of referees recently. As doc_man points out, this is a collaborative project that wouldn't exist if the admins had to do everything themselves.

Couldn't we start a petition or something?

What change is planned for the Norwegian currencies Krone/Kroner og Øre - the Krone could be translated to Crown(s) but the Øre has no english translation - most common is just Ore to get rid of the norwegian Ø.  

 

Øre does mean ‘Ear’ too, but please NO! :-)

 

Same goes for Danish…

Regards
Ernie

Ernie68

What change is planned for the Norwegian currencies Krone/Kroner og Øre - the Krone could be translated to Crown(s) but the Øre has no english translation - most common is just Ore to get rid of the norwegian Ø.  

 

Øre does mean ‘Ear’ too, but please NO! :-)

 

Same goes for Danish…

Don't give them ideas…

…I think it should be let alone.  When decisions have not been appreciated by everyone on numista I have noticed over the years that two things happen:

1.     People remain unhappy and the change is not made.

2.     The change is made at a later date after the predictions come true and it is seen as problematic.

 

Even now, all my years old concerns of gunyans and pingins are a thing of the past.  It was odd and eventually seen as such.  

I think that we should also understand that what is important to us an individual may be important to numista as well.  But it might be one of 5000 things they are trying to work and handle to make this site Amazing.

 

Please do not be hasty…( I love the ents from The Lord of the Rings…)

Library Media Specialist, columnist, collector, and gardener...

Oklahoman

…I think it should be let alone.  When decisions have not been appreciated by everyone on numista I have noticed over the years that two things happen:

1.     People remain unhappy and the change is not made.

2.     The change is made at a later date after the predictions come true and it is seen as problematic.

 

Even now, all my years old concerns of gunyans and pingins are a thing of the past.  It was odd and eventually seen as such.  

I think that we should also understand that what is important to us an individual may be important to numista as well.  But it might be one of 5000 things they are trying to work and handle to make this site Amazing.

 

Please do not be hasty…( I love the ents from The Lord of the Rings…)

dont forget about Silesia its still under Bohemia….

https://en.numista.com/forum/topic140209.html#p1123985

https://en.numista.com/forum/topic45772.html#p381487

https://en.numista.com/forum/topic138568.html#p1111107

Former numista referee for Poland and half of african countries.
I invite you to my FB group about commemorative coins : https://www.facebook.com/groups/1635288620035921

Heh, I am now starting to receive change submissions from members seeking to change the Title (in English form) back to its original (in this case) Polish form.

 

It might be an idea to consider some kind of announcement board-wide to the effect that standardised English language forms are being used.

There is both translation & over translation.

 

When it comes to denominations derived from languages other than English or French, I would recommend that the native names for the denominations be used.

 

We should be respectful of other peoples' native languages, as over translation can be very offensive.

 

In the case of Finland, ‘Marka’ & 'Markkaa' should be used, not ‘Mark’ or ‘Marks’.

 

Aidan.

Numista isnt build by community anymore only by numista team.  Do you know how many coins were added to the catalog after i left my position  as reffere of Poland ? I dont know, what i do know  that it is almost end of feburary and not even single coin were added to the Polish catalog.

We are debating what a given currency should be called in a given language, and the decision has already been made. The community has no influence on this

 

Tell me what the situation is with Silesia? Half a year has passed and nothing has changed in this topic.

The Czechs don't want to change it because they still think it should be under them. They cannot forgive Poles that Silesia is now Polish.

 

If we were to follow this path, then Vilnius and Lviv should also be under Poland, but they are not. Let me give you another example. Courland. Fiefdom of Poland during the reign of the Kettler family. Following the trail of Silesia, it should be under Poland, but where is it? Under Livonia... 

Where can we find coins of Wallachia during the reign of Polish rulers? In Moldova….

 And Silesia? under Bohemia...

Former numista referee for Poland and half of african countries.
I invite you to my FB group about commemorative coins : https://www.facebook.com/groups/1635288620035921

Courland is now part of Latvia.

 

Aidan.

BCNumismatics

Courland is now part of Latvia.

 

Aidan.

And Silesia is in now in Poland

Former numista referee for Poland and half of african countries.
I invite you to my FB group about commemorative coins : https://www.facebook.com/groups/1635288620035921

doc_man

https://www.merriam-webster.com/dictionary/money#table

zloty and groszy

https://www.merriam-webster.com/dictionary/zloty

zlotych and comic version zlotys  in reference of Xavier dictionary zlotych is correct one.

https://www.merriam-webster.com/dictionary/groszy

groszy or grosze

The plural grosze is used for the denomination two; groszy is used for more than two. 

In my opinion, the first one should only be used

https://nbp.pl/en/coins-and-banknotes/banknotes-issued/

The National Bank of Poland only says Zloty not Zlotys

Numista Referee for Coins of Kingdom of Bahrain, Kingdom of Saudi Arabia, Republic of Tunisia & Kingdom of Morocco
🇧🇭🇸🇦🇹🇳🇲🇦

Some improvements (that I know of):

- Finnish coins were changed back to pennia (from pennies) and markka (from marks).

- Polish coins were changed back to grosze (for 2) and groszy (from groszys)

 

Thank you to however changed it back!

Guido

Some improvements (that I know of):

- Finnish coins were changed back to pennia (from pennies) and markka (from marks).

- Polish coins were changed back to grosze (for 2) and groszy (from groszys)

 

Thank you to however changed it back!

 

It should be “Penniä”, though, just as the Czech “Haléřů” isn't spelled “Haleru”. But yes, at least it's better than Pennies.

Note, I am continuing to get correction of error change requests for the titles from Polish members who are making other additions to certain listings in the banknotes. I also got an addition where an incorrect form of Plinglish was used for the title.

 

It would be useful to have a global announcement at the top level in the forum regarding the use of English language in the titles so people don’t keep correcting what they perceive to be an error in spelling.

» Forum policy

Used time zone is UTC+2:00.
Current time is 08:43.