Pluralisation of Surinames Cent and Dollar?

13 posts • viewed 126 times

This message aims at: requesting the modification of a coin in the catalogue

Status: Rejected
Upvotes: 3
Downvotes: 1

» Quick access to the last post

This is aimed of both coin and banknotes. Just noticed it on coins first.

 

When we have an item, the text in the name should follow the value on the coin, right? I noticed in the suriname catalog, all Cent coins from 1962 and onwards and all Dollar banknotes don't have the plural s in English on them but in the titel of the items they have the pluralisation s. 

 

See for instance:

N#3777

N#205276

 

Is this intentional or have I missunderstood the guidlines? Or rather, I couldn't find a guidline about the plural of names on here..?

I have a soft spot for origami paper cranes.
Read or watch about "Sadako Sasaki and the Thousand Paper Cranes".
Spread a little peace and happiness wherever you go :)

I suspect it's intentional but it's clearly inaccurate. Inappropriate anglicization appears all over Numista.

Former Numista referee for banknotes from Ireland, Northern Ireland, Scotland, Wales and Saint Helena.

Can I suggest for the next referee newsletter, the referees should check their respectiv countries for wrong anglicizations?

 

And add a guidline for names, both non-Latinised names and precicing what to put in the titel field; as in follow what is on the item as on the item.

I have a soft spot for origami paper cranes.
Read or watch about "Sadako Sasaki and the Thousand Paper Cranes".
Spread a little peace and happiness wherever you go :)

ceh2019

I suspect it's intentional but it's clearly inaccurate. Inappropriate anglicization appears all over Numista.

I will check for any “Crowns (🤢)” in my scope.

*inspecting a Roman mintmark*

Face value appear indeed with units used on the coin (guidelines) but the spelling is english language, including correct plural form (guidelines)

Status changed to Rejected (Compendium, 7 Oct 2023, 11:44)

Hello,

I have reviewed the denominations for Suriname, with the objective to be consistent with the approach described at https://en.numista.com/forum/topic135731.html, with both the English spelling (guilders, dollars) and the Sranan Tongo spelling (gulden, dollar)

 

 

Xavier

Hello,

I have reviewed the denominations for Suriname, with the objective to be consistent with the approach described at https://en.numista.com/forum/topic135731.html, with both the English spelling (guilders, dollars) and the Sranan Tongo spelling (gulden, dollar)

 

 

This is a disgrace. Please change the names of the currencies back to Gulden. There is absolutely no justification for using “Guilder”. What next? Are you going to change the Dutch currencies too?

Former Numista referee for banknotes from Ireland, Northern Ireland, Scotland, Wales and Saint Helena.

Yes. As explained in many forum threads already, we plan to show the English name for the denomination together with the name in the language of the issuer. 

Complaining more won't change this plan.

CANADA:

 

Sing. Plur.

Cent-Cents

Dollar-Dollars

 

 

Québécois

Ancienement, référent du Canada /  FYI former referee for Canada

Xavier

Yes. As explained in many forum threads already, we plan to show the English name for the denomination together with the name in the language of the issuer. 

Complaining more won't change this plan.

That is contemptuous response which completely fails to address the issue. If you want people to continue to contribute to your website, you'd better change your attitude and quickly. This project will only succeed if accuracy is at its heart. You also failed to answer my question. What is next? Do you intend to change the name of the Dutch currencies?

Former Numista referee for banknotes from Ireland, Northern Ireland, Scotland, Wales and Saint Helena.

ceh2019

Xavier

Hello,

I have reviewed the denominations for Suriname, with the objective to be consistent with the approach described at https://en.numista.com/forum/topic135731.html, with both the English spelling (guilders, dollars) and the Sranan Tongo spelling (gulden, dollar)

 

 

This is a disgrace. Please change the names of the currencies back to Gulden. There is absolutely no justification for using “Guilder”. What next? Are you going to change the Dutch currencies too?

 

Dutch is spoken in Surinam, therefore, ‘Gulden’ is correct.

 

‘Guilder’ is only correct for British Guiana & Demarary & Essequibo.

 

Aidan.

Compendium

Face value appear indeed with units used on the coin (guidelines) but the spelling is english language, including correct plural form (guidelines)

And what about the titel of the coins/notes? Should the titel of the items be “5 Cents” or “5 Cent”? That was more that I was asking for originaly. I fail to see where the guidlines specify help here? :)

 

Or should it be up to the two respective referees?

I have a soft spot for origami paper cranes.
Read or watch about "Sadako Sasaki and the Thousand Paper Cranes".
Spread a little peace and happiness wherever you go :)

Title should be 5 cents

» Forum policy

Used time zone is UTC+2:00.
Current time is 06:41.