Translation of REDEMCORI [solved]

6 posts • viewed 52 times

This message aims at: requesting the modification of a coin in the catalogue

Status: Done
Upvotes: 3
Downvotes: 0

We have a Normandy denier with the reverse legend “REDEMCORI”. Currently, this is translated to “Rouen” but this is clearly wrong as other coins have “ROTOMAGUS” or similar, which is the Latin name for Rouen. Google translate gives "to be redeemed" as the English translation but I wondered if there was a slightly better form than this?

Former Numista referee for banknotes from Ireland, Northern Ireland, Scotland, Wales and Saint Helena.

To me it seems likely the legend is linked to the image of Calvary, and does not have any relation to a place name (Rouen). 

REDEMPTOR would translate as Redeemer (as you say), which would be my best guess.

 

The auction listing which is the source of the photo also says the reverse legend doesn't not correspond to what Duplessy claims as the reverse legend.

Indeed! I removed the translation for now, waiting for other insights

Status changed to Started (Compendium, 10 Aug 2023, 21:05)

I put the translation you suggested, based on this usage : https://archive.org/stream/amoenitatumhist00unkngoog/amoenitatumhist00unkngoog_djvu.txt

Status changed to Done (Compendium, 10 Aug 2023, 21:10)

It's certainly better than Rouen. Given the condition of the coin in our image, are we sure REDEMCORI is correct?

Former Numista referee for banknotes from Ireland, Northern Ireland, Scotland, Wales and Saint Helena.

ceh2019

It's certainly better than Rouen. Given the condition of the coin in our image, are we sure REDEMCORI is correct?

Based only on Inumis analysis: https://www.inumis.com/shop/normandie-richard-ii-ou-iii-denier-au-calvaire-s-d-996-1027-1805597/

» Forum policy

Used time zone is UTC+2:00.
Current time is 14:26.